![]() In this connections, photographs about inscriptions found in different parts of TN during First, Second and Third Century BCE, First Century AD, First Century BC are given. The archaeologists-cum-editors of this volume have given an elaborate introduction on the various scripts prevalent in different parts of the country and how the Tamil script had undergone changes over a long period. Under each couplet, the present form of Thirukkural is given with English translation for understanding of those who buy this book.” ![]() Under the guidance of archaeologists K Kulandaivelan and C Vasanthi, experts have written all couplets in Brahmi Thamizhi script. He also pointed out that though already Thirukkural was published in the ancient script, they were not completely written in Brahmi Thamizhi script. But, we never translated it into our ancient Tamil script. He said, “We have translated Thirukkural in numerous Indian and foreign languages. In that way, this book may serve as a primer of Brahmi Thamizhi too,” he added. If anyone finds an inscription in their land with these script, they can decipher them to their probable meaning and save them. “This will benefit both researchers as well the public. He said that for the benefit of the common people, the complete set of Brahmi Thamizhi letters with their present Tamil equivalents have been given.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |